
生物保护
成绩单
0:04 >> [MUSIC] You walk down this little trail and then it kind of opens up into this space you would
当你坐在校园的教室里,你永远不会意识到它的存在.
[00:12]这对我来说是一种很好的感受方式
0:19连接并知道我在所有课程中学到的一切
0:24具有现实意义,我可以看到还有很多事情要做.
[00:29]我们有重要的工作要做
[00:31]人与自然世界是有联系的.
0:34[音乐]
0:45 >> The bio preserve was set up for the purposes of research and education,
[00:49]大约110英亩.
[00:52]它被分成两个不同的部分,
[00:54]西部保护区和东部保护区.
[00:58]那是一个减压的地方.
1:00这里很平和,更安静,
1:02那里有鸟儿啁啾,有有趣的美丽的东西看.
[01:07]在密歇根东南部没有其他的大学
在他们的主校区有一个自然保护区.
1:13这真是一个多元化的岛屿.
1:15它真的被一片开发的海洋所包围,
1:18的城市化和郊区化.
1:19仅仅从生物多样性的角度来看,
[01:22 . 22]有这样的资源真是太好了.
1:23[音乐]所以这整个地区是由一个沼泽组成的,
1:32这是一种特殊类型的湿地,它与其他类型的湿地区别开来
1:35湿地的优点是水来源于地下水.
1:39所以这是上涌的地下水,因为它在地下待了很长时间,
1:43它的化学成分非常独特,反映了当地的地质情况.
1:48这在
1:50这些沼泽,这是它成为如此独特的生态系统的原因之一.
1:57从历史上看,如果你观察这片湿地,
两点,这是一个非常开放的景观.
[02:02]以草和其他草本植物为主.
2:05但在没有火的情况下
2:07我们所面临的是来自周边的树木侵蚀,最终
2:11扼杀了这些在历史上占据主导地位的湿地植物.
2:14主要目标之一是摆脱这些外来的,
2:17入侵的木本植物已经占据了统治地位.
彼前[背景]
2:35 >> We are gathered here today to witness
2:38这是土著人民古老传统的重复.
火:用火作为药物和照料土地的一种方式.
2:55规定的燃烧是重新引入火的过程
3点到数千年来经常发生火灾的地方.
[03:04]因此,当地的植物种类变得非常丰富
3:09很好地适应并在规定的火灾影响下茁壮成长.
3:13[噪音]野火确实会造成破坏,但是
3:19密歇根的火灾不像
3:23,我们在西部看到的野火.
3:26这里的火离地面低得多
3点30分,火势得到了很好的控制,尤其是规定的火势.
[03:34]它确实是……的基本工具之一
3:38密歇根州大部分景观真正充分增强了生物多样性.
3:43(噪声)
3:54[音乐]
4:04 >> So today we're going to take soil samples from each of our control and
4:08烧锅,然后我们把它们带回实验室
4:10分析土壤含水量.
4:13这很重要,因为水位越高,
4:17微生物活动越多,分解越快.
4:20[音乐]来到这里探索真的很好.
4:27我们不但在学习和实践我们的实验,而且
4:31可以看到如此多的自然生物多样性.
4:35这里的生态系统也提供了很多
4:39的物种在密歇根州东南部其他地方没有发现,
4:42如貂或飞鼠.
4:45我们的工作就是尽可能地保护和保存它.
4:48我们在这里所做的很多工作都是在观察我们所拥有的物种,
4:57他们正在入侵一个非常重要的地区.
5:01我们不是唯一有这个问题的地方,
5:04但并不是所有有这个问题的地方都有
[05:07]有资源去做所有的研究和了解情况.
5:10我们所做的就是要理解这种情况
5:14在世界各地,并能够将我们所学到的知识应用到各种新情况中.
5:19[音乐]
5:25 >> We are planting a whole bunch of
5:26原生植物物种以湿地和草原为宜
[05:31]更多地了解这些类型的管理实践
5:34生态系统也增加了一些花卉物种.
5:38最后一步是踩它.
5:43所以你要从四面八方阻止它.
5:48 >> Without those floral species,
5:50没有授粉者的花朵,没有授粉者,
[05:53]没有其他物种依靠它们授粉,
5:57以及食物来源.
6点,所以这很重要,我们
6:01用更多的花胜过一些木本物种.
6:06我们希望在种植了这些本地物种之后
6:10跟随他们一个夏天或几个夏天,我们将
6:13更多地了解入侵物种和沼泽,以及它们是怎样的
6:16真正影响种植和修复策略.
19(噪声)
6:24 >> I hope this is the first step towards a lot of similar activities in the future,
6:28我们有110英亩的自然保护区,
6:31几乎所有这些都需要某种恢复措施,
不管是种种子还是烧伤之类的.
6:38我希望我们将来会做很多这样的事情.
40(音乐)
6:45 >> I think if there's anything that climate change is teaching us today,
6:49那就是我们不可能殖民每一平方英寸的空间
6:53地球供人类使用,仍然期望生命茁壮成长.
6:59我们人类不是至高无上的主人,
[07:02]而是生物多样性群落中相互依赖的合作者
[07:07]我们才刚刚开始了解它复杂的运作方式.
7:15在这方面,生物保护区对我们来说是一个学校.
20[音乐]